Unser Sammler / our gatherer

(English version follows below)

Seit wir vor ein paar Wochen das Gitterbett des Kleinen geöffnet haben, zeigt sich tagtäglich eine seine wahren Leidenschaften: der Kleine gehört zu den Sammlern! Anfangs überwältigte ihn an dem offenen Bett einfach nur die Möglichkeit, sich jederzeit frei im Zimmer bewegen zu können – was er nach wie vor gerne macht, wenn er eigentlich schlafen soll (vorzugsweise morgens um halb sechs). Inzwischen hat er aber dazu noch entdeckt, dass nicht nur er aus dem Bett raus, sondern auch alles andere ins Bett rein kann. Der große Bagger zum Beispiel, den er vor zwei Wochen von meiner Mutter geschenkt bekommen hat, der darf nicht mehr fehlen und hat seinen festen Platz neben dem Kopfkissen. Wie so vieles anderes. Denn sobald man ihm gute Nacht gesagt und das Zimmer verlassen hat, krabbelt er aus dem Bett und sammelt alles ein, was er für einen guten Nachtschlaf braucht. Den Duplo-Zug. Die zwei Anhänger. Den Traktor. Das Bilderbuch. Die Holzkuh. Die große Lupe. Meinen alten Reisepass. Alle Schnuffeltücher, die er im Dunklen entdecken kann. Den Massageball. Und dazu natürlich noch ein paar Kuscheltiere.

Jeden Abend! Und zum Mittagsschlaf übrigens auch. Wenn man zwischendurch wieder reinguckt um ihn zu ermahnen doch mal die Augen zuzumachen, dann wirft er mit einem Quietschen das Spielzeug und sich ins Bett – das ist alles ein super Spiel für ihn! Nur die Große, die liegt manchmal da und schreit “Mama, er läuft schon wieder rum, ich KANN so nicht schlafen!!!”

Wenn wir abends schlafen gehen, sammel ich erstmal den Großteil der Sachen wieder raus….zum Einen, weil ich immer noch das Schreckgespenst plötzlicher Kindstod im Hinterkopf habe, aber zum Anderen auch, weil es sonst nachts jedes Mal ordentlich scheppert, wenn er sich bewegt (und bewegen tut er sich im Schlaf, oh ja!).

Leider geht der Kleine auch mitten in der Nacht auf Sammeltour, wenn er merkt, dass zuviel fehlt. Ein geborener Sammler halt.

Übrigens: die Große war in dem Alter das genaue Gegenteil. Die hat nämlich alles vor dem Schlafengehen aus dem Bett geworfen, sodass sie tatsächlich nur auf der bloßen Matratze lag, mit nichts weiter drumherum (noch nicht mal eine Decke). Und wehe, man hat es gewagt, ihr zur Gesellschaft ein Kuscheltier ins Bett zu legen!

IMG_20170702_072038-002

Nicht verwirren lassen – diesmal liegt die Große drinnen. / Not to be confused – this time, it’s the little one lying there.

*************************************************************************************

Since we opened up the hobbit’s crib a few weeks ago, we are daily experienceing one of the passions of our child: he is a true gatehrer! While he was first overwhelmed by the mere opportunity to leave his bed and wander around freely – which he still loves to do, especially early in the morning – he know discovered that it’s not only him who can leave the bed, but also everything else that can enter it. The big excavator, for instance, which he got from my mother two weeks ago. No night can be spend in peace without the excavator next to his pillow. And that’s not the only item. As soon as we say good night and switch off the light, he leaves the bed and starts gathering. He starts gathering all the things that one apparently needs for a good nights sleep. The Duplo train. The two trailers. The tractor. A book. The wooden cow. The big magnifying glass. My old passport. All the cuddly cloths he can find. The ball. And, of course, some soft animals.

He does it every evening. And for his lunchtime nap as well. As soon as I come into the room in order to tell him to please finally close his eyes, he is already on his way back to his bed, throws his toys in there with a happy squeal and jumps right after. For him, it’s one of his favorite games, I sense. But the little one suffers a bit at night and from time to time she is shouting: “Mom, he is walking around again, I CAN’T possibly fall asleep like that!!”

When we go to bed later in the evening, I remove most of the objects from his bed again. On the one hand because I am still a bit afraid of the crib death. On the other hand because it is making a lot of noise every time the hobbit moves around in his sleep (and moving around he does, oh yes!).

Unfortunately, as a born gatherer the hobbit is also gathering in the middle of the night when he notices that some of his favorite things have gone.

By the way: the little one was, when being in his age, the complete opposite. Before she went to bed, she removed everything she could get a hold of so that she was often falling asleep on her bare matress with nothing else in the bed (not even a blanket). And god beware if I tried to put a soft animal in the bed!

 

Posted in Children, the hobbit | Tagged , , , | Leave a comment

nass / wet

(English version follow below)

Gestern blieb der angekündigte Regen noch aus und ich hatte die Waldkinder bei uns im Garten zum Johannisbeerpflücken. Ein paar Beeren hat jeder gepflückt, dann haben sich viele auf die Wasserbahn gestürzt. Oder auf die Rutsche. Oder die Slackline. Oder sich ins Haus verkrümelt und Duplo gespielt oder geknetet. Ein paar haben tatsächlich sehr ambitioniert weitergepflückt mit dem Plan, dass ihre Mutter ja Marmelade draus kochen kann.

So oder so sieht man an den Büschen nicht wirklich einen Unterschied….da muss ich mich wohl auch noch ans Marmelade-Kochen machen. (Nächstes Jahr sollen es bitte zwei oder drei Büsche weniger sein und dafür eventuell noch Himbeeren).

Heute Nacht kam dann der Regen. Es regnet und regnet und regnet in Strömen und hört nicht mehr auf und das erste Mal seit Beginn des Kindergartens guckte die Große heute morgen aus dem Fenster und meinte “Puh, das ist ja scheußlich!”. Wie gut, dass ich inzwischen mit dem Auto aus unserer Ausfahrt rauskomme! Aber ich stelle trotzdem schon mal das Kakaopulver für die heiße Schokolade bereit.

IMG_20170630_121129

*************************************************************************************

Yesterday, the announced rain kept us waiting and the kids from the little one’s forest kindergarden came to our place to pick red currants. Each kid picked at least a few, but then many were soon off to play with the water games, the slides or the slackline, or to sneak inside to play with Duplo or the modelling clay. A few kids, though, were very amibitious and picked a full box of currants, planning that their mother could make some nice jam.

However, one doesn’t really see a difference when looking at the bushes. There are still lots and lots of red currants. So I guess I have to do some jam-cooking as well… (Next year, we’ll probably go for two or three bushes less and get some rasberries instead).

This night, it started raining. And since then it’s raining and raining and raining. Non-stop. For the first time since kindergarden started, the little one looked out of the window this morning and said: “Phew, that’s horrible!”. Thank god I am by now able to drive out of our drive-way….But I am going to prepare some hot chocolate for lunch anyway!

Posted in Garden | Tagged , , , , , | Leave a comment

unser neuer Sommer / our new summer

(English version follows below)

Die Schweiz und der Rest von Deutschland leidet unter einer Hitzewelle. Ich denke an die letzten Jahre, in denen ich morgens um zehn Uhr wegen der Hitze nicht mehr bei uns auf den Spielplatz konnte und die Kinder sich abends noch Brandblasen auf der metallenen Röhrenrutsche geholt haben. Tja, also wir waren gestern am Ostseestrand. Mit Jacke und Mütze. An dieser Stelle also ein fröhliches und erfrischtes Winken gen Süden 🙂

DSC_8405DSC_8410

DSC_8441DSC_8449

Switzerland and the South of Germany are experiencing kind of a heat wave again. I am thinking back to the last years when we had to leave the playground latest at 10 am due to the heat and when the kids burned themselves on the metallic slide in the evening.

Well, we had a beach day at the Baltic Sea yesterday. With jackets and hats. So, we send some happy and refreshed greetings down south 🙂

Posted in Germany, the hobbit, the little one, this moment | Tagged , , , , | 2 Comments

Vier / Four

(English version follows below)

Vier! Unsere Tochter ist letzte Woche tatsächlich vier Jahre alt geworden, ist das denn zu glauben? Ich fühl mich plötzlich so richtig alt. Der Geburtstag war schön, auch wenn die Große noch nicht wieder ganz fit war und wir keinen Besuch empfangen konnten. Zwei Tage vorher änderte sie noch spontan ihren Wunsch bezüglich des Geburtstagskuchens. Anstatt der Erdbeertorte wollte sie plötzlich eine Einhorn-Torte, herrje…..Karsten war dann in der Tat mutig genug eine zu backen, nur leider musste sich die Große am  Vorabend wieder zweimal übergeben, so dass sie letztlich von ihrem Kuchen gar nichts essen konnte. Mist. Am Samstag hatten wir dann den ersten offiziellen Kindergeburtstag mit ihrem neuen Freunden…und fühlten uns abends entsprechend erledigt. Es ist faszinierend, wie viel Lärm sechs Kinder machen können. Die sehen so klein aus, und doch…

Wie in den letzten Jahren (2014, 2015 und 2016 – alles aber noch auf Englisch) habe ich überlegt, was bei uns zur Zeit den Alltag mit einer Vierjährigen ausmacht und was anders geworden ist. Hier ist also das 2017-Update:

  • Es gibt mehr und mehr Tage, an denen wir unser Kind tatsächlich morgens wecken müssen…und immer wieder feststellen, dass sie ein Morgenmuffel ist.
  • Gleichzeitig gibt es ab und an Tage, an denen erst friedlich mit dem Bruder gespielt wird, ehe die Eltern geweckt werden.
  • Die Alpträume beginnen. Die gängigen Szenarien bei der Großen sind zur Zeit: von Fliegen aufgefressen werden, von Wespen aufgefressen werden, von Spinnen aufgefressen werden, von Ameisen aufgefressen werden, ab und an von einem Fuchs aufgefressen werden. Einmal wurde sie von einem Bären aufgefressen.
  • Man kann keine Klamotten mehr bei H und M kaufen, weil die Designer 4jährige Mädchen mit 14jährigen verwechseln. Und auch bei 14jährigen Mädchen muss man nicht…ach, lassen wir das…
  • Das Kind ist groß genug um selbstständig auf Tische und Regale zu klettern um an die Süßigkeitenbox zu kommen.
  • Das Kind ist auch selbstbewusst genug um mit Scheren zu hantieren und meine echt scharfen Victorinox-Küchenmesser zum Schnitzen zu nehmen. (Das Problem ist nur: ich bin da nicht ganz so selbstbewusst, was das angeht…)
  • Es werden sich fantastische Geschichten und Lieder ausgedacht.
  • Schimpfwörter und Flüche halten Einzug! (Mein bisheriges Lieblingsschimpfwort: Du…du..du BAUMLEHRERIN!)
  • Die Wände füllen sich mit selbstgemalten Kunstwerken
  • Ich habe inzwischen eine große Sammlung an Steinen, Stöckern und verwelkten Blumen, die mir geschenkt wurden und von denen ich mir nicht sicher bin, ob sie zwischendurch mal entsorgt werden dürfen
  • Die beste Haushaltshilfe ist gleichzeitig Ursprung des größten Chaos. Bisherige Lieblingssituation (und gleichzeitig Auslöser eines großen Adrenalinschubs): die Große ruft von oben “Mama, der Kleine hat ein Kacki gemacht und ich hab ihm die Windel gewechselt!!”…
  • Wir führen endlose Diskussionen bezüglich der Kleiderwahl, wie lange Maus und Elefant geschaut werden darf und ob es nötig ist vor der Abfahrt noch mal auf’s Klo zu gehen (meistens nicht…)
  • Es kommen mehr und mehr “Mama, warum….” Fragen und diese Fragen können in der Öffentlichkeit mitunter ziemlich peinlich werden.
  • Entsprechend bildet man sich wieder fort und denkt über die essentiellen Fragen des Lebens nach. Warum haben Hunde einen Schwanz? Wie werden Quallen geboren? Und gibt es eventuell tatsächlich Feuerdrachen und wir können sie bloß nicht sehen?
  • Ich könnte theoretisch wieder in Ruhe eine Tasse Kaffee trinken oder ein bisschen lesen während das Kind spielt. Wäre da nicht noch der Kleine…
  • Die Große verbringt immer öfter den Nachmittag bei Freunden. Allein!
  • Unser Süßigkeitenvorrat hat sich enorm vergrößert.
  • Das Kind glaubt, dass es unsere Meinung ändern kann, wenn es nur oft genug fragt.
  • Wir haben offiziell die Ära der Kindergeburtstage begonnen. Vielleicht sollten wir uns “I survived…” Shirts anfertigen lassen.
IMG_20170621_193053

Alljährliches Fotobuch…erstmals noch vor der Geburt bei der Mäusedoktorin gesehen und seitdem jedes Jahr die Zeit dafür gefunden!

DSC_8323

Einhorn mit Monster im Hintergrund…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Schatzsuche

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*************************************************************************************

Four! Our daughter turned four this week and I feel officially old. Two days before her birthday, the little one changed her wish regarding the birthday cake. Instead of the strawberry cake she suddenly wanted a unicorn cake. Gee….So Karsten was brave enough to bake one, but unfortunately, the little one still had some kind of a stomach bug and couldn’t actually eat the cake. Bummer.  And we have had our first real birthday party with friends on Saturday and felt accordingly smashed in the evening. Amazing how much noise six children can make. They look so small, and yet….

Simliar to the last years (2014, 2015 and 2016), I was wondering what our daily routine looks like with a four year old, and what has changed during the last years. So here’s this year’s update:

You know you live together with a four-year-old when….

…there are more and more days where you have to actually wake your kid up in the morning and then discover that it’s Grumpy lying in bed.

…there are also some occasional mornings where your child decides to peacefully play instead of waking you up.

…the nightmares start. The little one’s common nightmares right now: being eaten by flies, being eaten by wasps, being eaten by spiders, being eaten by ants, occasionally being eaten by a fox. One time being eaten by a bear.

….you can’t buy girl clothes at H&M anymore because they are mistaking four-year-old girls with 14-year-old-girls.

..your kid is old enough to independtly climb the tables and shelves to get to the box with the sweets.

…your kid is also confident enough to work with scissors and to use your really sharp kitchen knives for carving. (The question is: are you confident enough too?)

…your kid is coming up with faboulus stories or songs.

…your kid starts using curse words.

…you are suddenly surrounded by toys and colours that you actually always tried to avoid.

…your walls are covered with art.

…you have a collection of stones, sticks and dried flowers that were given to you as a gift (and you are not sure whether you are allowed to get rid of them occasionally).

…your best household chore helper is at the same time the source of the greatest chaos. So far, my favorite (and at the same time most exciting) situation: the little one shouts from upstairs: “Mom, the hobbit poo-pooed and I changed his diaper!!”

…you end up in endless discussions regarding the choice of clothes, the length of time in front of the laptop or whether it is necessary to go to the toilet before leaving the house (or not. Mostly not.).

… your kid starts aksing “Mom, why….?” and you are always aware that the question might turn out tobe painfully embarassing when asked in public.

 hence you start wondering about the essential questions of life again. Why is it that dogs have tails? How are jellyfish born? And are there actually Fire Dragons and we just can’t see them?

…you can actually drink a cup of coffee or even read a chapter in a book while your kid is playing. Oh wait, no, there’s still the one-year-old…..

…your kid is spending the afternoon at her friend’s place. Alone!

…your supply of sweets has immensly increased.

…your kid thinks that it can change your mind just by repeating the question over and over again.

…you officially entered the era of children birthday parties. From now on, surviver-shirts are in order.

Posted in Children, the little one | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

Zur Abwechslung / as a change

(English version follows below)

Tjaja, letztes Jahr fiel der Geburtstag wegen Hand-Mund-Fuß-Krankheit flach. Dieses Jahr haben wir uns zur Abwechslung Ringelröteln ausgesucht. Wobei der Kleine schon fast nicht mehr ansteckend ist. Nur die Große, die muss bis übermorgen noch fit werden! Da heißt es Daumen drücken!

(Und es ist immer so frustrierend, wenn man wieder merkt, dass man doch erst einen winzigen Teil der üblichen Kinderkrankheiten als erledigt betrachten kann und wie viele in den nächsten Jahren noch auf einen warten!)

*************************************************************************************

Well, well, last year we were haunted by the hand, foot, mouth disease and the birthday of the little one had to be cancelled. This year, we chose the Fifth Disease for a change. Though the hobbit is probably not infectious anymore. But the little one, she still needs to get fit again for her big day on Thursday. Fingers crossed!

(And isn’t it frustrating when you realize how few of the common children diseases you can tick off and how many there are still left for the next years to come?)

Posted in Miscellaneous, the hobbit, the little one | Tagged , , , | Leave a comment

nach langer Zeit…./ after a long time….

(English version follows below)

Ist mal wieder viel los hier bei uns, daher entsprechend wenig auf dem Blog. Großmutterbesuch, Geburtstagsvorbereitungen und dazu reihum Wasserdurchfall, Kotzeritis und Fieber.

Gestern Abend habe ich dann das erste Mal seit vier Jahren wieder am Steuer gesessen und bin ganz vorsichtig durch die Gegend gefahren. Vor allen Dingen ganz vorsichtig aus unserer blöden Einfahrt rausgefahren. Bis jetzt ist auch keine Schramme im Auto. Karsten hatte allerdings ambivalente Gefühle (hab ich bemerkt, als er zwischendurch plötzlich fragte “Fühlst du dich eigentlich sicher am Steuer?”. Und auf meine Nachfrage, ob er sich denn sicher als Beifahrer fühlen würde, lange überlegte und das Gespräch mit “Ich glaube, ich kann gerade nur verlieren” abwürgte).

Zu meiner Verteidigung: das Lenkrad reagiert wirklich sehr sensibel auf Bewegungen!

**************************************************************************************

There’s a lot happening here right now, hence not much happening on the blog. A visit of my mother, birthday preparations and a passing around of diarrhea, vomiting and fever.

Yesterday evening, I tried driving a car again (for the first time after four years). Just carefully getting used to it again (and carefully practising to manage our gateway). So far, the car is still working! Karsten, however, does have some ambivalent feelings (which I noticed when he suddenly asked “Do you actually feel safe when you are driving?”. And when I asked him whether he feels safe as front passenger and he thought for some time and just said “I can only loose when answering, right?”).

In my defence: I think the steering wheel is more sensitive than others!

Posted in Miscellaneous | Leave a comment

In meiner Freizeit…./ in my free time…

(English version follows below)

…male ich zur Zeit Drachenschuppen an. Was man halt so macht, wenn die Kinder schlafen.

IMG_20170609_203016

….I am currently painting dragon scales. The usual stuff you do when your kids are sleeping 😉

Posted in the little one | Tagged , , , , | 1 Comment

Flensburger Förde

(English version follows below)

Als ich klein war, haben wir einen Großteil unserer Ferien in dem kleinen Ferienhäuschen meiner Großeltern an der Flensburger Förde verbracht. Wochenlang morgens mit Möwengeschrei und Wellenrauschen aufwachen, den ganzen Tag barfuß laufen (und ständig Heckenrosen-Dornen aus den Zehen ziehen), mit dem Boot oder dem alten, gelben Surfbrett paddeln, baden, auf dem Deich spazierengehen, auf einer Decke faul im Gras liegen, mit der Großfamilie grillen und viel Spaß haben….

Das letzte Mal war ich vor fünf Jahren dort. Und nun plötzlich mit zwei eigenen Kindern. Das ist ganz merkwürdig, dass da nun meine eigenen Kinder am Strand spielen und ich jetzt Mutter bin.

Aber es war total schön zu beobachten, wie die Große und der Kleine selber die Ecken erforscht haben, an denen ich früher ständig gespielt habe. Denn obwohl alles anders ist, ist es ja eigentlich doch genau so wie immer.

DSC_8042DSC_8045DSC_8053DSC_8093DSC_8126DSC_8132

DSC_8137DSC_8264DSC_8217DSC_8164DSC_8167

When I was little, we spent the majority of our holidays at a small holiday house of my grandparents which is located directly at the seaside of the Flensburg Fjord. For weeks and weeks, we woke up to  the sound of seagulls and waves. We spent all day barefoot (and we always busy removing small rose thorns), we took the boat or the old, yellow surf board and explored the seaside, we swam in the fjord, we went for walks along the dike, we barbecued with the family and had lots of fun….

The last time that I’ve been there is five years ago. And now again, with two own kids. It’s really surreal that I am a mother now and that these two kids playing on the beach are my own.

But it was beautiful to watch them explore my old spots. Because although everything has changed, it is still the same, somehow.

Posted in Children, Family, Germany, the hobbit, the little one | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

fast wie Urlaub (Teil 3) / almost like being on holiday (part 3)

(English version follows below)

Der dritte Tag unseres langen Wochenendes fing ganz fantastisch an, nämlich mit dem wunderbaren Zustand, dass ich um kurz nach Sieben aufstand und tatsächlich alle (!) anderen Familienmitglieder noch schliefen. Draußen zwitscherten die Vögel, die Sonne schien, ich machte mir einen Kaffee. Ich trank den Kaffee. Einen großen Becher. Ganz in Ruhe. Ich schaute aus dem Fenster. Ich räumte die Mal-Ecke auf. Zwischendurch lief ich zweimal ins Kinderzimmer, um zu schauen, ob die Kinder noch atmen…

Dann setzte ich mich ans Klavier und spielte leise vor mich hin. Um kurz vor Acht hörte ich ein Geräusch und schaute nach und da saß die Große im Schlafanzug auf der Treppe, strahlte mich an und sagte: “Mama, ich hab hier gelauscht wie schön du Musik gemacht hast!”. Hach, mein Mutterherz schmolz dahin……Ich kam mir fast vor wie in einem Werbefilm.

Kurz danach war auch der Rest der Familie wach. Das war übrigens ungefähr das zweite oder dritte Mal seit Geburt der Großen, dass ich in Ruhe eine Tasse Kaffee trinken konnte bevor der Trubel losging. Seit Geburt des Kleinen sowieso das erste Mal. Wahnsinn!

Aber um die Pointe vorweg zu nehmen: in der nächsten Nacht waren wir schon wieder 5 Mal auf, um das eine oder andere Kind wieder zu beruhigen.

Den Rest des Tages wurschtelten wir geschäftig, aber entspannt vor uns hin. Die Sonne schien, Wäsche wurde gewaschen und in den Wind gehängt, es wurden Erdbeeren gekauft, Rhabarberkuchen wurde gebacken und nachmittags kamen Karstens Tante und Onkel auf eine Stippvisite vorbei.

Am Sonntag machte sich dann langsam eine Feiertagsgereiztheit breit. Erst bei der Großen und dann bei mir. Vorher fuhren wir aber noch in die Arche Warder, einem sehr schönen Tierpark mit seltenen Nutztierrassen, für den wir eine Jahreskarte haben und der ganz in der Nähe ist. Dort gab es über das Wochenende einen Mittelaltermarkt, den wir uns anschauen wollten. Das war auch sehr entspannt und nett (wir durften sogar ein Katapult laden und schießen), bis wie gesagt die Große sich in ein Muffelschaf verwandelte und wir ab einem bestimmten Punkt die Sachen packten und zurückfuhren (wir fahren seit einiger Zeit die Schiene, dass wir sehr konsequent bei bestimmtem Verhalten sofort nach Hause fahren – das ist zwar mitunter für uns selber schade, aber andererseits ist da bei uns gerade das Maß voll).

Zu Hause wurde die Stimmung wieder besser, und sowieso besser als nachmittags noch mein Bruder mit Familie zum Abendessen vorbeikam und ein Planschbecken mitbrachte – juchei, juchei.

Zum Abschluss des Wochenendes bekam der Kleine eine Öffnung in sein Gitterbett, damit er künftig selber rein und raus kann….was er dann statt Einschlafen fleißig praktizierte und noch eine Stunde später am Bett seiner (bereits schlafenden) Schwester stand und sie streichelte. Neu gewonnene Freiheiten sind ja so spannend!

DSC_7984

DSC_7987DSC_8001

DSC_8014

Ein schwimmendes Turopolje-Schwein /  A diving Turopolje pig

DSC_8021DSC_8023

The third day of our long weekend started in a really fantastic way: when I got up shortly after seven (first amazing thing to write! Shortly after seven, yay!!), all the other family members were still asleep!! The birds were chirping outside, the sun was shining and I was making myself a big cup of coffee. I drank my coffee. While sitting in our armchair. Peacefully. I watched the birds in our garden. I tidied up the crafting table. In between, I checked on the kids twice, but they were indeed still breathing.

Then I sat down at the piano and played. After a while, I heard a noise and when I checked, the little one was sitting on the stairs in her pyjama and she smiled at me and said “Mom, I sat here and listened to the beautiful music you were playing!”…..aaaaah, my heart was melting….I almost felt like being in one of these happy family tv-adds.

Shortly after, the rest of the family was awake too. That was, by the way, the second or third time since the birth of the little one that I was actually able to drink a whole cup of coffee peacefully before my kids are awake. The first time since the birth of the hobbit. Wow!

But to kill the punch line: during the next night, we had to get up five times again to calm down either the one or the other kid.

The rest of the day was busy, but relaxed. It was sunny, there was a big pile of laundry waiting to be washed and to be dried outside in the wind. Fresh strawberries were bought, rhubarb pie was baked and in the afternoon, Karstens’ aunt and uncle swang by for a quick visit.

On Sunday, one could notice a certain holiday-tiredness. First with the little one and then with me. Before that, however, we managed to visit the Arche Warder, which is a small zoo nearby with old breeds of livestock. During the long weekend, a Medieval Market was hosted there which we wanted to check out. It was very relaxed and nice (we were even allowed to load and fire a medieval slingshot!), until the little one turned into Grumpy. And Rumpelstiltskin. So we drove back because Karsten and I agreed some time ago that we’ll go back home as soon as the little one starts with a certain type of behaviour. It does backfire a bit on us, as we would often like to stay, but at the same time we are fed up with this behaviour, so we are trying to be consequent.

At home, the mood was lifted again – latest when my brother and his family arrived for dinner and brought a small swimming pool for our garden….yay!

As a final action at the end of this long weekend, the cot of the hobbit was opened so that he can now lie down (and get up) whenever he wants. Which he practiced eagerly when it was time to sleep. One hour after we said goodnight, he was still standing at his sisters bed (who was already sleeping) and was stroking her hair. Newly earned latitude is so exciting!

Posted in Family, Germany, the hobbit, the little one | Tagged , , , , | Leave a comment

fast wie Urlaub (Teil 2) / almost like being on holiday (part 2)

(English version follows below)

An Tag zwei unseres langen Wochenendes ging es an die Nordsee. Ursprünglich wollten wir uns die Seehundstation in Friedrichskoog anschauen, aber da die Seehundsaison gerade erst beginnt, heben wir uns das für später auf. Stattdessen haben wir uns ins Auto gesetzt, Pippi Langstrumpf angemacht und sind zum Multimar Wattforum in Tönning gefahren. Nach etwas mehr als einer Stunde war das Land platt und wir am Ziel – das ist echt lustig, dass wir nun Tagesausflüge an sowohl die Ost- als auch die Nordsee machen können!

Das Multimar Wattforum ist ein sehr kinderfreundliches, interaktives Museum zum Thema Nordsee und das Wattenmeer, das immerhin vor ein paar Jahren in die Liste des Weltnaturerbes aufgenommen wurde (da habe ich noch in dem Bereich gearbeitet…hach, das waren noch Zeiten!!). Es es vermittelt auf ganz tolle Weise viele verschiedene Themen des Nationalparks! Mit zwei kleinen Kindern unter vier (noch) hat man zwar nicht die Muße, sich die gesamte Ausstellung anzuschauen, aber es war viel dabei, was sowohl die Große als auch den Kleinen fasziniert hat. (Beide standen zum Beispiel minutenlang vor einem ausgestopften Seeadler der gerade eine Ente erlegt hatte und der Kleine machte dauernd beeindruckt “uuuuuh! uaaaahhh!!”. Zu süß!). Es gibt viele Aquarien, Querschnitte vom Watt, Informationen zur Entstehung des Wattenmeeres, Tiere an der Nordsee, Fischerei und und und…sogar eine Walaustellung mit einem lebensgroßen Pottwalmodell. Besonders gefallen hat der Großen der kleine schummrige Raum, in dem man sich auf eine Liege legen und verschiedenen Walgesängen lauschen konnte. Und dass sie einen Seestern streicheln durfte. Und das Spielzimmer für Kleinkinder. Denn für unter 6jährige gibt es ein kleines Spielzimmer mit Bällebad und kuscheliger Höhle, sodass man als Erwachsener tatsächlich auch ein bisschen alleine die Ausstellung anschauen kann. Also echt gut durchdacht für Familien und mit ganz viel zum Anfassen und Ausprobieren (und demnach so gar nicht typisch für die deutsche Museumslandschaft).

Highlight war aber sowieso der dazugehörige Spielplatz mit Leuchtturm, Pottwal, Fischkutter und Hallig und viel Wasserspaß….Dort haben wir mindestens ebenso viel Zeit wie in der Ausstellung verbracht. Man konnte von dort sogar zuschauen, wie die Brücke über’s Wasser hochging um Segelschiffe durchzulassen. Coole Sache.

Zum Abschluss gab’s noch ein Eis am Tönniger Hafen und dann schliefen die Kinder geschafft die ganze Rückfahrt über. Einen Abstecher zum echten Watt haben wir gar nicht mehr geschafft. Das wird aber definitiv irgendwann nachgeholt!

DSC_7957

DSC_7917

DSC_7926DSC_7936DSC_7953DSC_7958

On day two of our long weekend, we planned a day trip to the North Sea. Originally, we wanted to visit the seal station in Friedrichskoog, but since the season is just starting we are saving this visit for later this year. Instead, we took the car, switched on Pippi Longstocking and went to the Multimar forum in Tönning. After a bit more than an hour, the landscape was flat as a pancake and we arrived at our destintion. It’s really awesome to be able to do day trips to the North and the Baltic Sea!

The Multimar forum is a very childrenfriendly, interactive museum about the North Sea and the Wadden Sea National Park which was listed as a World Heritage Site a few years ago (when I was still working in that subject…ah, good old times!). It covers all kind of different aspects of the Wadden Sea in a very appealing  and interesting way. With two kids which are (still) both under 4, one doesn’t have the time and concentration to experience the whole exhibition(s), but there were plenty of exhibits by which both the little one and the hobbit were fascinated. Many fish tanks, cross sections of the mudflats (so you can see all the small animals in the ground), the formation of the Wadden Sea, it’s animals, fishery and and and…there even was a whale exhibition with a life-sized sperm whale. The little one was particularly amazed by a small and dark room where you could lie down on a couch and listen to different types of whale sounds. And she was happy to pet a sea star. And she very much enjoyed the play room for children. Because for children under the age of 6, there is a small room with a ball pool and a cozy blue cave, so parents are actually able to experience a bit of  the exhibitions on their own. It’s really well-designed for families (and therefore not typical at all for a German museum!).

Anyway, the highlight was the playground outside, of course. It included a lighthouse, a sperm whale, a fishing boat and a holm and lot’s of water games….I think we spent as much time out there as we spent in the exhibition. One could even watch the nearby bridge being pulled up in order to let the sail boats pass. Cool stuff!

We finished our visit with an ice cream at the Tönning harbour and then the kids were sleeping all the way back home. We didn’t even managed to do a detour to  the actual Wadden Sea, but we’ll definitely catch up on this later this summer!

Posted in Germany, this moment | Tagged , , , , , , , , , , | 5 Comments