Es wird einem ja auch nix geschenkt im Leben, nä? Da hat man dann gerade zwei Tage Erholung gehabt, und schwupps holt einen die Realität wieder ein. Diesmal in Form der Hand-Fuß-Mund-Krankheit. Resultat: ein wirklich bemitleidenswertes Kind, dass nichts essen kann, viel weint, den ganzen Mund voller Blasen hat, alle paar Stunden Schmerzmittel bekommt, nur bei der Mutter auf dem Arm sein will und nachts im Fieberwahn an der Decke Kuhfladen sieht.
Passernderweise habe ich morgen auch noch das Sommerfest des Familienzentrums, dass ich organisiere. Karsten bemitleide ich jetzt schon…
Jetzt ist nur noch die Preisfrage: kriegt der Kleine diesen Mist auch noch, oder bleiben wir in der Hinsicht verschont?
***********************************************************************
Well, life is no piece of cake, is it? After two days of relaxation, voilá, we are back to reality. This time, it’s the hand, foot, mouth disease. The result: a really pitiable little one with the mouth full of blisters who can’t eat, cries a lot, gets a painkiller every few hours, just wants to be on mom’s arm and who, in its feverish delirium, sees cow droppings on the ceiling at night.
And if it wasn’t enough I additionally have the summer event of my work tomorrow which I am organising. I already pity Karsten….
The only question remaining is whether the hobbit will get it as well or whether we’ll only have half the trouble?