Monthly Archives: January 2018

Von Husten, Drachen und Mandelecken / About coughing, dragons and nut triangles

(English version follows below) Hui, dieses Wochenende war…mh…anstrengend. Am Samstag waren abends alle irgendwie froh, dass der Tag rum war und man schlafen konnte. Dabei ist eigentlich gar nichts so dramatisches passiert, aber irgendwie war der Wurm drin. Gottseidank gibt’s … Continue reading

Posted in Family | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Zufälle / coincidences

(English version follows below) Vor fast zehn Jahren haben meine Freundin und ich einen Ausflug organisiert. Ein gemeinsamer Freund aus Amerika wechselte von unserer Uni nach Kiel (Ironie des Schicksals. Inzwischen ist er zurück in den USA) und bevor er … Continue reading

Posted in this moment | Tagged , , , , , | 2 Comments

Berlin-Wochenende / weekend in Berlin

(English version follows below) Berlin ist eigentlich gar nicht so weit weg von uns. Gute drei Stunden Zugfahrt mit Umsteigen, um genau zu sein. Das ist unseren Kindern gerade noch die Strecke, die man ohne mittlere Katastrophen, Langeweile und Nervenzusammenbrüche … Continue reading

Posted in Children, firsts, Germany, the hobbit, the little one, Travel | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Freuden des Alltags / daily joys

(English version follows below) Jedes Mal, wenn ich die Große zu ihrem Musikkurs gebracht habe, darf der Hobbit draußen eine halbe Stunde lang durch die Matschpfützen springen. Die sind seit Beginn des Kurses verlässlich vorhanden und werden sicher auch noch … Continue reading

Posted in Miscellaneous | Tagged , , , | 1 Comment

gut gemacht? / well done?

(English version follows below) Neulich, bei meinem regelmäßigen Schnuppern im Schweizer Familienblog, habe ich einen Beitrag zum Thema “gut gemacht” gelesen. Mit der Aufforderung, zu schreiben, was man seiner Meinung nach mit seinen Kindern gut macht. Und weil mir dir … Continue reading

Posted in Children, Miscellaneous, Serious thoughts | Tagged , , , , , , , | 4 Comments

Eisbahn / ice skating rink

(English version follows below) Normalerweise ist die Hälfte des Spielplatzes hinter unserem Haus überschwemmt. Also so richtig überschwemmt. So, dass man extrem mit dem Kleinen aufpassen muss, weil ihm das Wasser an einigen Stellen bis zum Bauch gehen würde. Natürlich … Continue reading

Posted in Children, winter | Tagged , , , , | Leave a comment

Montagmorgen / Monday morning

(English version follows below) Für den Montagmorgen standen Dinge wie Staubsaugen, Boden wischen und ein bisschen Schleswig-Holsteinische Geschichte auf meiner Liste. Doch der Morgen war frostig und als ich die Kinder abgegeben hatte, ging am blauen Himmel groß und orange … Continue reading

Posted in winter | Tagged , , , , , , | 5 Comments

es wird! / it’s getting there!

(English version follows below) Dieser heutige Sonntag stellt sozusagen einen Meilenstein in unserem Elterndasein dar. Nicht nur konnten Karsten und ich heute beide morgens im Bett liegen bleiben während die Kinder nebenan im Kinderzimmer alleine gespielt haben (das wir trotzdem … Continue reading

Posted in Children | Tagged , , , | Leave a comment

Staunen / amazement

(English version follows below) Heute Abend nach dem Abendbrot: minutenlanges, andächtiges Staunen, als wir alle Vier auf youtube gefrierene Seifenblasen anschauen. Jetzt hoffen wir, dass es vielleicht doch nochmal kälter wird bei uns! ************************************************************************************* This evening after dinner: a long … Continue reading

Posted in Allgemein | Tagged , | 4 Comments

Jahresausklang / the end of the year

(English version follows below) Wir sind zurück aus zehn Tagen Familienfeiern, Plätzchen essen, Geschenke auspacken und Freunde treffen. Der Jahresausklang war trubelig und gemütlich – die Kinder haben sich gefreut, ihre Cousinen und Cousins zu treffen, wir haben Weihnachtskugeln bemalt, … Continue reading

Posted in Family, the hobbit, the little one, Travel, winter | Tagged , , , , , , , , , , | 1 Comment