(English version follows below)
Am Wochenende erstmals uralte, bröckelige Fensterfugen entfernt und neue Silikonfugen gezogen. Ein Schweinkram, wirklich, und gar nicht so einfach. Aber immerhin, es sieht besser aus als vorher. So gut, wie kackbraune Fugen auf kackbraunen Fenstern halt aussehen.
Ein Fenster erledigt, neun weitere liegen vor mir. Und die Fugen auf den Außenseiten kann ich erst machen, wenn die Temperaturen wieder wärmer sind.
************************************************************************************
Last weekend, I tried to get rid of the old (very old) window sealings in our kitchen, and then draw new ones. Not as easy as it sounds!! But well, it looks better than before. At least as good as brown sealings on brown window frames can look.
One window down, nine more to go. And for the joints outside I have to wait for warmer temperatures.
Hallo, bin stolz auf Dich !! A.
Liebe Frau Erdhummel, Ihr Englisch ist ganz trefflich!!! Trotzdem vermute ich, dass window joints in dem Fall nicht ganz richtig ist, vielleicht trifft seal oder sealing es eher. Joint am Window wäre eher die handwerkliche Verbindung zweier Profile an der Ecke, also Holz an Holz.
Vielen Dank für den Tipp! Mit Fachbbegriffen ist es mitunter schwer, zumal die Englische Übersetzung ja doch immer länger dauert als der deutsche Text. Seal mag es tatsächlich besser treffen….